【无耻之徒(美版)/无耻之家/无耻家庭(美版)】全十一季 全剧终 | 附:衍生剧 无耻堂 | 中英字幕/官方简中字幕 | Showtime出品 HEVC版本 优化字幕
引用
第十季/第十一季/衍生剧:无耻堂 为WEB-DL版本
SUP中英字幕:YYeTs字幕组字幕 / SRT简中字幕:R3/NF官方字幕(官方字幕可能部分集数时间轴不匹配)
※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
◎译 名 无耻之徒(美版) 第一季/无耻家庭(美版) 第一季
◎片 名 Shameless Season 1
◎年 代 2011
◎产 地 美国
◎类 别 剧情/喜剧/家庭
◎语 言 英语
◎上映日期 2011-01-09(美国)
◎IMDb评分 8.6/10 from 248854 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1586680/
◎豆瓣评分 9.3/10 from 103422 users
◎豆瓣链接 https://douban.com/subject/4729738/
◎集 数 12
◎片 长 55分钟
◎导 演 马克·米罗 Mark Mylod / 大卫·努特尔 David Nutter / 约翰·威尔斯 John Wells / 斯科特·弗兰克 Scott Frank / 约翰·达尔 John Dahl
◎编 剧 约翰·威尔斯 John Wells / 保罗·艾伯特 Paul Abbott / 多米尼克·莫里索 Dominique Morisseau / 迈克·奥麦利 Mike O‘Malley / Nathan Louis Jackson Nathan Louis Jackson
◎主 演 威廉姆·H·梅西 William H. Macy
埃米·罗森 Emmy Rossum
贾斯汀·查特文 Justin Chatwin
卡梅隆·莫纳汉 Cameron Monaghan
杰瑞米·艾伦·怀特 Jeremy Allen White
伊森·卡特科斯基 Ethan Cutkosky
珊诺拉·汉普顿 Shanola Hampton
史蒂夫·豪威 Steve Howey
劳拉·威金斯 Laura Wiggins
琼·库萨克 Joan Cusack
艾玛·肯尼 Emma Kenney
詹妮弗·莫里森 Jennifer Morrison
卡罗琳·赫尼塞 Carolyn Hennesy
凯莉·奥马利 Kerry O‘Malley
莫·加夫尼 Mo Gaffney
布拉德·威廉姆·亨克 Brad William Henke
罗素·霍恩斯比 Russell Hornsby
茱莉亚·达菲 Julia Duffy
艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein
丹尼斯·布特斯卡里斯 Dennis Boutsikaris
豪威·约翰逊 Howie Johnson
Bart Braverman Bart Braverman
比尔·阿普勒鲍姆 Bill Applebaum
蒂姆·汤默逊 Tim Thomerson
卡洛斯·利纳雷斯 Carlos Linares
莉莉·玛利亚 Lily Mariye
约翰·卡普洛斯 John Kapelos
维勒特·罗德里格斯 Valente Rodriguez
奥布丽·K·米勒 Aubrey K. Miller
◎简 介
本剧根据英国同名剧集改编。 本剧主演 William H. Macy 曾获得艾美奖。 拥有有六个孩子的单身父亲 Frank(威廉姆·H·梅西 William H. Macy 饰)和孩子们生活在周围到处是酒鬼、乞丐和罪犯的最底层社区。
他收入不高,整天酗酒,根本不管儿女们的死活,不到20岁的大女儿 Fiona(埃米·罗森 Emmy Rossum 饰)不得不承担起照顾五个弟妹以及养家糊口的责任。跨过宿醉的父亲的身体争抢着偷来的早餐;凌晨4点大开着摇滚乐狂欢;纵容邻居在他们的楼梯上做爱;这个热闹非凡的家庭忙碌、自由、无法无天、充满冒险。他们拥有的不多,但他们懂得生活中最重要的是什么……
◎影 评
酗酒成性,无缝不插地找寻骗钱机会的老爹Frank
得了狂暴抑郁症,双性恋的老妈Monika;
10岁不到就开始养家的大姐Fiona;
南区炮王大哥Philip;
同性恋兼狂暴抑郁症患者Ian;
高一就成为单身妈妈的Debbi;
人狠话不多卡神Carl;亲生黑人小儿子liam。
还有隔壁邻居近亲婚姻产物Kevin;以及Kevin妻子V。
一直认为shameless不是一部符合大众审美的剧,不仅是因为它重口味的尺度和无下限的节操,更是因为它所传递的精神能量并非所有人都能感受到。
那些情路顺遂的人无法理解的情绪和泪点,那些一帆风顺的人不能体会的心酸和黯然,都像是点点萤光,生活在灿烂阳光下的人们会自动屏蔽视而不见,而在黑夜中找寻的人却明白它全部的意义。
这部剧里每个角色的塑造都是成功的,我们是站在上帝视角看他们,我们觉得他们干了很多蠢事,把生活搞砸,但,不都是可以理解的吗?
我们也是剧中的他们。人,怎么能当下判断做的事情对错与否,只有时间知道。没有人可以预测未来,即便是下一秒 生而为人,大家都是第一次。
我曾经也害怕,也怕结果无法承受,怕自己输不起。面对自己的欲望,睁大了双眼,咬紧了牙关,拼尽了全力。
生活还是照样在我奋不顾身,抑扬顿挫的脸上噗噗拉屎,留下每一丝发缕都散发着臭气,在风中泪流干,只剩下一副空空躯壳的我。
但,还是要用毛巾擦干屎,喷上清新剂,涂上最艳丽的口红,对着镜子里的自己笑一笑,说自己是世界上最美的姑娘,然后大步向前迈。
People fuck up. That is life. 人都有栽跟头的时候,这就是生活。
无耻之徒给我最大的一个感受就是,人生从来不易,从来都不。但是最差也就是如此了,怕什么妖魔鬼怪,怕什么输不起。不过人生过场,笑一笑,有什么大不了。还有一群比你我他更惨更惨的人,但比我们更勇敢地对抗这操蛋的世界。
You can say I'm lonely,but you can't say I'm going alone。
所以孤独的人啊,我们一起上路吧。(来自豆瓣)
◎获奖情况
第23届金卫星奖(2019)
电视部门 音乐/喜剧类剧集最佳男主角(提名) 威廉姆·H·梅西
第5届豆瓣电影年度榜单(2018)
评分最高的英美剧(非新剧)
引用
General
Unique ID : 226434087016348987701764995030351825502 (0xAA599E6DB4AD2055A7F547451AC34A5E)
Complete name : E:\FRDS\无耻之徒S01-S11.Shameless.US.2011-2020.1080p.Blu-ray.x265.AC3£cXcY\无耻之徒S01.Shameless.US.2011.1080p.Blu-ray.x265.AC3£cXcY\Shameless.S01E01.2011.1080p.Blu-ray.x265.10bit.AC3£cXcY.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1.90 GiB
Duration : 57 min 29 s
Overall bit rate : 4 731 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : cXcY@FRDS
Encoded date : 2023-12-27 15:38:02 UTC
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 32bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L4@Main
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 57 min 28 s
Bit rate : 4 254 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 23.976 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.086
Stream size : 1.71 GiB (90%)
Writing library : x265 3.3+29-1e3dbf09ee4f:[Windows][GCC 9.3.1][64 bit] 10bit
Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=24 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x1080 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=23 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=80 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / hist-scenecut=0 / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=5 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / selective-sao=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=1.30 / psy-rdoq=2.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=4 / aq-strength=1.10 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.01 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / no-scenecut-aware-qpconformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 57 min 29 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 184 MiB (9%)
Title : English-DD_5.1£cXcY
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 56 min 43 s
Bit rate : 28.5 kb/s
Frame rate : 0.435 FPS
Count of elements : 1480
Stream size : 11.6 MiB (1%)
Title : 中上英下-SUP_YYeTs字幕£cXcY
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : Yes
Text #2
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 57 min 18 s
Bit rate : 107 b/s
Frame rate : 0.215 FPS
Count of elements : 739
Compression mode : Lossless
Stream size : 45.3 KiB (0%)
Title : 简体中文-ASS_NF官方字幕£cXcY
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 57 min 18 s
Bit rate : 104 b/s
Frame rate : 0.206 FPS
Count of elements : 707
Compression mode : Lossless
Stream size : 44.0 KiB (0%)
Title : 简体中文-ASS_R3-官方字幕£cXcY
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 56 min 43 s
Bit rate : 56 b/s
Frame rate : 0.270 FPS
Count of elements : 920
Stream size : 23.3 KiB (0%)
Title : 简体中文-SRT_YYeTs字幕£cXcY
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 56 min 16 s
Bit rate : 97 b/s
Frame rate : 0.208 FPS
Count of elements : 701
Compression mode : Lossless
Stream size : 40.2 KiB (0%)
Title : 英文-ASS_官方字幕£cXcY
Language : English
Default : No
Forced : No